Minha querida amiga, essa é bem velhinha, lá dos idos de 70, um belo filme de amor, essa é realmente o melô do amor... Valeu minha querida amiga, foi bom recordar essa belíssima música, adorei!!! Beijinhos e muita paz!!!
rsrsssss Realmente, se ela é dessa data já não é uma "criança", esta música, mas eu nunca a tinha ouvido e nem faço a menor ideia que belo filme de amor é esse kkkk Love Story não é, que desse eu conheço o tema que é belíssimo. Mas uma coisa é certa... a música pode ser velhinha, mas os gemidos dela são iguais aos de agora rssss e, se calhar, o resto também seria ahahahah Bjinhos
rsrsrsrsrs.... Minha querida amiga Gatinha, o filme é o mesmo nome da música... Je t'aime... em português "Amor Marginal", é um filme francês, também deve ser da mesma época... já ouvi muito essa música... kkkkkkkkkk... Sim, minha amiga, os gemidos e os sentimentos são os mesmos de hoje... ahahahaha... Valeu minha querida amiga, beijinhos!!!
kkkkkk Interessante como do título em francês "Eu te amo" deu "Amor marginal" em português... acho que isso foi traduzido no tradutor do google daquela época ahahahahaha Tudo igualzinho, acho que já desde Adão e Eva rsss Bjinhos
kkkkkkkkkkkkkkk... minha querida amiga Gatinha, vários filme recebem outro nome por aqui, esse nome brasileiro faz mais jus ao filme... kkkkkkkkkk... é um amor ardente... kkkkkkkkkk... Valeu minha querida amiga, beijinhos!!!
kkkkkkkkk Tá bom... ardente é quase sempre mesmo sem ser marginal que eu ainda não percebi bem o que é... Deixemos pra lá, acho que vou ver o filme Bjinhos
kkkkkkkkkkkkkkk... minha querida amiga, marginal é que vive à margem do comum para a época do filme, fora dos costumes da época... hoje algo muito natural... kkkkkkkkkkkk... Usam esses nomes para atrair o público... é a pimenta do tempero... Valeu minha querida amiga, beijinhos!!!
kkkkkkkkkkk Ah... aí está uma diferença muito grande de significado duma palavra entre Portugal e Brasil...Para nós marginal é o que vive ``a margem da lei e da sociedade, resumindo... é um malfeitor Bjinhos
kkkkkkkkkkkk... Aqui usamos para três sentidos, esse que relatei, o que você relatou e quando limita algum rio ou lago... por exemplo: Avenida Marginal... Para os malfeitores usamos mais bandidos e contraventores... Valeu minha querida amiga, beijinhos!!!
kkkkkkkkkkk.... Minha querida amiga, então empatamos... sempre precisamos aprender mais um pouco... isso não termina nunca... rsrsrsrs Valeu minha querida amiga, beijinhos!!!
Minha querida amiga, essa é bem velhinha, lá dos idos de 70, um belo filme de amor, essa é realmente o melô do amor...
ResponderEliminarValeu minha querida amiga, foi bom recordar essa belíssima música, adorei!!!
Beijinhos e muita paz!!!
rsrsssss
EliminarRealmente, se ela é dessa data já não é uma "criança", esta música, mas eu nunca a tinha ouvido e nem faço a menor ideia que belo filme de amor é esse kkkk
Love Story não é, que desse eu conheço o tema que é belíssimo.
Mas uma coisa é certa... a música pode ser velhinha, mas os gemidos dela são iguais aos de agora rssss e, se calhar, o resto também seria ahahahah
Bjinhos
rsrsrsrsrs.... Minha querida amiga Gatinha, o filme é o mesmo nome da música... Je t'aime... em português "Amor Marginal", é um filme francês, também deve ser da mesma época... já ouvi muito essa música...
Eliminarkkkkkkkkkk... Sim, minha amiga, os gemidos e os sentimentos são os mesmos de hoje... ahahahaha...
Valeu minha querida amiga, beijinhos!!!
kkkkkk
EliminarInteressante como do título em francês "Eu te amo" deu "Amor marginal" em português... acho que isso foi traduzido no tradutor do google daquela época ahahahahaha
Tudo igualzinho, acho que já desde Adão e Eva rsss
Bjinhos
kkkkkkkkkkkkkkk... minha querida amiga Gatinha, vários filme recebem outro nome por aqui, esse nome brasileiro faz mais jus ao filme... kkkkkkkkkk... é um amor ardente... kkkkkkkkkk...
EliminarValeu minha querida amiga, beijinhos!!!
kkkkkkkkk
EliminarTá bom... ardente é quase sempre mesmo sem ser marginal que eu ainda não percebi bem o que é...
Deixemos pra lá, acho que vou ver o filme
Bjinhos
kkkkkkkkkkkkkkk... minha querida amiga, marginal é que vive à margem do comum para a época do filme, fora dos costumes da época... hoje algo muito natural... kkkkkkkkkkkk... Usam esses nomes para atrair o público... é a pimenta do tempero...
EliminarValeu minha querida amiga, beijinhos!!!
kkkkkkkkkkk
EliminarAh... aí está uma diferença muito grande de significado duma palavra entre Portugal e Brasil...Para nós marginal é o que vive ``a margem da lei e da sociedade, resumindo... é um malfeitor
Bjinhos
kkkkkkkkkkkk... Aqui usamos para três sentidos, esse que relatei, o que você relatou e quando limita algum rio ou lago... por exemplo: Avenida Marginal... Para os malfeitores usamos mais bandidos e contraventores...
EliminarValeu minha querida amiga, beijinhos!!!
kkkkkk
EliminarTambém usamos a Avenida Marginal e se calhar os outros, sim, porque eu não sei tudo... mas falta pouco ahahahahahaahah
Bjinhos
kkkkkkkkkkk.... Minha querida amiga, então empatamos... sempre precisamos aprender mais um pouco... isso não termina nunca... rsrsrsrs
EliminarValeu minha querida amiga, beijinhos!!!
Maravilhoso clàssico francês, este tema é imortal, um dos poucos temas franceses comercializados em todo o mundo ;)
ResponderEliminarBjs
Poça... já me podias ter dito rsrss
EliminarTive de o descobrir sozinha...
Realmente é muito lindo, adoro a música, até se perdoa a má qualidade...
Bjs