O brasileiro fala pro português:
- Olhe, Manuel, não deixe a sua cadela entrar de novo na minha casa, que ela está cheia de pulgas!
Aí, o português olha pra cadela e diz:
- Diana, tu não entres de novo na casa do João, qu'está cheia de pulgas, ouviste?
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk...
ResponderEliminarMinha querida amiga, afinal de contas, quem é que está cheio de pulgas? Acho que entre mortos e feridos não escapou ninguém... ahahahahahaha... chego a conclusão óbvia que brasileiros e portugueses são todos uns pulguentos... kkkkkkkkkkkkkkk... os cães, é lógico... ahahahaha...
Valeu minha querida amiga, esta foi ótima, adorei!!!
Beijinhos com carinho... e sem pulgas... rsrsrsrs...
Ahahahahahahah!
EliminarDesta vez deu pulga pra todos kkkkkk
A língua portuguesa tem destas coisas, é um pau de dois bicos rssss
Bjinhos no coração
Ahahahahahahahahaha...
EliminarPois é, minha querida amiga, o portuga foi rápido e logo transferiu as pulgas para a casa do João brasileiro, quem saiu melhor foi a Diana... rsrsrsrsrsrs...
Gostei desta "um pau de dois bicos", ficou ótimo pra nossa língua... rsrsrsrsrs...
Valeu minha querida amiga!!!
Beijinhos no coração!!
kkkkkk
EliminarA Diana ficou a ganhar, sim e nem deu por nada kkkk
"Pau de dois bicos" é uma expressão usada aqui, corresponde a "faca de dois gumes" kkkk
Bjinhos no coração
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk...
EliminarMinha querida amiga, a Diana mandou as pulgas todas para a casa do João... kkkkkkkkkkkkkkk... O João que se arda com elas... kkkkkkkkkkkkkkkk...
Aqui usamos a "faca de dois gumes", é uma expressão muito usada... eu uso "faca de dois legumes"... ahahahahahahahaha...
Valeu minha querida amiga!!!
Beijinhos no coração!!!